CIRCE@univ-paris3.fr



Université SORBONNE nouvelle Paris 3




 

jeunes chercheurs



Accueil

 

Doctorants (et jeunes docteurs) du CIRCE




Bardinet (Dr.)

Belviso (Dr.)

Carini (Dr.)

Chinellato (Dr.)

Datteroni

Fusaro (Dr.)

Gabbani (Dr.)

Lecomte (Dr.)

Lesage

Marcolini-Palmieri (Dr.)

Mario

Mele (Dr.)

Morici Aubry

Penni (Dr.)

Penso

Ricca

Ricceri

Rossi

Sciarrino (Dr.)

Usai (Dr.)

Ventimiglia (Dr.)

Zanardo

 

JOURNAL :
. . . . . . . . . . . . . Le dernier n° de micRomania (98 : 3.16) commémore à sa façon - pour le soixantième anniversaire -  la catastrophe de Marcinelle (Charleroi), que connaissent bien les civilisationnistes italianisants. Un bel éditorial du directeur de rédaction, Jean-Luc Fauconnier, suivi d'une traduction par lui-même de Lu trenu di lu suli d'Ignazio Buttitta en ouest-wallon, mérite de figurer dans la bibliographie idéale de notre chantier "Traduire le plurilinguisme" (Cf. La traduction des textes plurilingues italiens, Archives contemporaines 2015). En voici l'incipit : "Turi Scordu, surfararu / abitanti a Mazzarinu; / cu lu trenu di lu suli / s'avvintura a lu distinu" > "Turi Scordu, mineû ô soufe / qui d'mèreut a Mazzarinu / achîd didins l'trin du solia / è va, asârd qui c'èst s'planète." (p. 12-13). Par ailleurs, pouvant intéresser également le blog de notre département "nositaliesparis3", des textes en judéo-espagnol de Milan, en istriote de Rovigno, en bergamasque, en tabarquin (Tunisie) complètent ce riche n°, qui aurait pu être co-signé par une bonne partie de CIRCE. Merci à micRomania, revue disponible, pour qui l'ignorerait, dans notre bibliothèque du Centre Bièvre.

C.dePisan Magicienne Circe (Epître d'Othéa) - Christine de Pisan


BLOG

Un blog a été mis à disposition pour que chaque étudiant (masterisant) et doctorant (ou jeune docteur) puisse présenter sa production et ses recherches. Ne le laissez pas dormir ! Faites-nous part aussi de vos réalisations !